Stand back, I been holding this for the last hour!
State indietro, l'ho tenuta per almeno un'ora!
Dear Mitch, if you're holding this letter, you already know.
Caro Mitch, sei hai in mano questa lettera, saprai già tutto.
Would you mind holding this guy for a while?
Ti spiacerebbe tenere questo tipo per un po'?
I've been holding this my whole fucking life.
E' tutta la vita che sto così.
But I'm holding this suitcase till she ponies up the back rent.
Mi tengo la sua valigia finchè non si mette a paro con l'affitto. E' quella?
From now on, only the person holding this can treat or run tests.
D'ora in poi, solo chi avra' in mano... questo, potra' curare o fare test.
And he was holding this ring.
E lui aveva in mano questo anello.
Trust me, if I wanted you dead, I wouldn't be holding this door.
Fidati di me, se ti volessi morta... non avrei in mano uno sportello.
Do you mind holding this for me?
Ti dispiace tenermi questo? - Tranquillo.
I never thought I'd see you holding this.
Non avrei mai pensato di vedervela sventolare.
You're holding this place together, Jackson.
Tu tieni insieme questo posto, Jackson.
I am the only thread holding this family together.
Io sono l'unico filo che tiene insieme la famiglia.
Are you holding this deal hostage?
Stai minacciando di far saltare l'affare?
Why am I still holding this?
Perché ce l'ho ancora in mano?
Would you mind holding this for a second?
Grazie. - Potrebbe reggerlo per un secondo?
Clarke is holding this alliance together, and without that, the war is lost.
Clarke sta tenendo in piedi quest'alleanza, e senza di essa, la guerra e' persa.
We've been holding this reservation for months.
Abbiamo tenuto in sospeso questa prenotazione per mesi.
He was holding this Post-it in his hand when he got shot.
Poco e nulla. Aveva questo post-it stretto in mano quando gli hanno sparato.
I'm holding this campaign together with baling wire and spit.
Sto tenendo insieme questa campagna con il fil di ferro e lo sputo.
I'm also starting to think that you're smart enough not to shoot me while I'm holding this.
Inizio a pensare anche che lei sia intelligente abbastanza... Da non spararmi... Mentre sto tenendo questo.
Would you mind holding this for me?
Ti dispiacerebbe tenere questo per me?
Madam President, I'm telling you, holding this back from Hassan could be disastrous.
Signora Presidente, si fidi, nasconderlo ad Hassan, potrebbe essere disastroso.
You're far more important to holding this place together than you know.
Sei molto piu' importante nella stabilita' di questo posto di quanto credi.
Imagine how they will whisper your name.....after you walk into your Chapter House, your precious Macragge, holding this great trophy aloft.
Immagine come sussurreranno il tuo nome.....dopo che sarai entrato nella tua fortezza monastero, la tua preziosa Macragge, tenendo questo grande trofeo in aria.
If you could cut here, holding this wire,
Se potessi tagliare qui, tenendo questo filo...
This bloke got out and he was holding this gun or something.
E' sceso questo tipo e aveva in mano una pistola o qualcosa del genere.
My children believe I'm holding this ball to celebrate our reunion.
I miei figli credono che questo ballo sia per festeggiare il nostro ricongiungimento.
One of our men died holding this.
Uno dei nostri uomini morti aveva in mano questo.
China, over the same time period, went in exactly the opposite direction, very painfully holding this huge civilization, civilization-state, together.
La Cina, nell'arco dello stesso periodo di tempo, si è spinta esattamente nella direzione opposta, tentando dolorosamente di tenere insieme questa enorme civiltà, questo stato-civilizzazione.
I can do it simultaneously, holding this down, and gripping on another one, stretching this out.
Posso farlo mentre tengo fermo questo e prendendo quest'altro, contemporaneamente, deformarlo così.
3.4247369766235s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?